নেলসন ম্যান্ডেলার স্মরণসভায় প্রতিকী ভাষার ভুল অনুবাদ
বুধবার, ২৩শে সেপ্টেম্বর, ২০২০ খ্রিস্টাব্দ
today-news
brac-epl
প্রচ্ছদ » আন্তর্জাতিক

নেলসন ম্যান্ডেলার স্মরণসভায় প্রতিকী ভাষার ভুল অনুবাদ

sign_language_interpreterপ্রিটোরিয়ার ইউনিয়ন ভবনের সামনে তিন দিনের জন্য রাখা হয়েছে নেলসন ম্যান্ডেলার মরদেহ। এর আগে জোহানেসবার্গে এই মহারথীর স্মরণসভার আয়োজন করা হয়। সেখানে উপস্থিত হয়ে ভাষণ দেন মার্কিন প্রেসিডেন্ট বারাক ওবামা, কিউবার প্রেসিডেন্ট রাহুল কাস্ট্রো, জাতিসংঘ মহাসচিব বান কি মুনসহ বিশ্বের প্রায় ১০০ টি দেশের রাষ্ট্রপ্রধান। বিশ্বনেতাদের পাশে দাঁড়িয়ে তাদের ভাষণ প্রতিকী ভাষায় অনুবাদের জন্য নিয়োগ করা অনুবাদকের বিরোদ্ধে ভুল অনুবাদ করার অভিযোগ উঠেছে।

বিশ্বের বিভিন্ন স্থান থেকে যেসব শ্রবণ প্রতিবন্ধী মাদিবার স্মরণসভার অনুষ্ঠান দেখছিলেন অনুবাদকের প্রতিকী অনুবাদে তারা মর্মাহত ও হতবুদ্ধ হয়েছেন। অনুবাদকের দূর্বোধ্য ও ভুল প্রতিকী অনুবাদে সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমের সাহায্যে তারা ক্ষোভ প্রকাশ করেছেন।

বিভিন্ন শ্রবণ প্রতিবন্ধী গ্রুপ নিশ্চিত করেছে, ম্যান্ডেলার উদেশ্যে দেওয়া রাষ্ট্রপ্রধানদের ভাষণের প্রতিফলন  তার প্রতিকী অনুবাদে ছিলো না।

যুক্তরাষ্ট্র ভিত্তিক চ্যারিটি সংগঠন অ্যাকশন অন হেয়ারিং লস’এর প্রধান নির্বাহী পল ব্র্যাকেল বলেন, ম্যান্ডেলার স্মরণসভার প্রতিকী ভাষা অনুবাদকের ভুল অনুবাদে হতবম্ব হয়ে গিয়েছি। এটাকে কোনভাবেই অনুবাদ বলাটা সমীচীন নয়।

দক্ষিণ আফ্রিকান পার্লামেন্টের শ্রবণ প্রতিবন্ধীদের মধ্যে নির্বাচিত প্রথম মহিলা সদস্য উইলমা নিউহড ড্রুসেন সবার আগে তার ক্ষোভ প্রকাশ করেন। তিনি তার টুইটার বার্তায় লিখেন, প্রতিকী অনুবাদকের অনুবাদ জঘন্য, সে অনুবাদ জানে না, তাকে এখনই মঞ্চ থেকে নামাও।

এরপর এ নিয়ে সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমগুলোতে ঝড় উঠে।

এই বিভাগের আরো সংবাদ